Jump to content

Need help with name pronunciations please


Emie

Recommended Posts

2 hours ago, maudisdottir said:

I'm sure if he had called him Wethair people would be pronouncing it "wee-thare".

It's always been Damp Hair for me, although I used to amuse myself by occasionally pronouncing it "domfair" because it sounds all posh and French and totally out of place with those Ironborn scum.

Plus it's a nickname/honorific (I think there's a specific word for it, but I can't quite recall it right now) like "Stormborn".  Stuff like that only makes sense if it has a clear meaning. Since Martin did not develop an Ironborn language, so any nicknames/honorifics would have to be in Westerosi/English.

Link to comment
Share on other sites

On 2/11/2017 at 0:22 PM, Emie said:

Thanks guys I appreciate it. I just thought of another one. 

Kevan: "Kevin" or "Keevan"? (I've heard it pronounced as the second one before) 

Just plain Kevin.

On 2/13/2017 at 5:24 AM, Vaedys Targaryen said:

Agree with this one and I actually pronounce the names and words the same way, with exception to Rhaelle and Rhaella (Rye-lle and Rye-llah respectively)

And I personally think that most Targaryen, or rather Valyrian, names with c's in them are pronounced with strong k's (would explain why Lucerys' nickname was "Luke" and Jacaerys' was "Jake").

I'm a little bit torn on Daenerys though. Viserys' nickname to her was Dany and Khal Drogo called her Dan Erys (or something like that).

Jacaerys Velaryon's nickname was Jace, not Jake.  I don't know about other characters named Jacaerys though. No clue how Jace is supposed to be pronounced, but I figured it was with a soft "c." 

Link to comment
Share on other sites

On 13/2/2017 at 5:14 PM, Isobel Harper said:

Church Latin pronounces "ae" like ay.  But true Latin  (early ADs, BC era) pronounced it "eye."

 

On 13/2/2017 at 9:10 PM, Orphalesion said:
On 13/2/2017 at 5:14 PM, Isobel Harper said:

Church Latin pronounces "ae" like ay.  But true Latin  (early ADs, BC era) pronounced it "eye."

^This

ay? make an example ... 

 

 

Link to comment
Share on other sites

13 minutes ago, Cridefea said:

 

ay? make an example ... 

 

 

Caesar = kye sar.  Very similar to the German word Kaiser. 

ETA : Oops, wrong example. 

In this song, "gratiae" is pronounced "grah tee yay."  "Virgine" is pronounced "veer jee neh."

Julius Caesar (for example) would have pronounced "gratiae" like "grah tee y-eye" and "virgine" like "veer ghee neh."

Link to comment
Share on other sites

23 minutes ago, Isobel Harper said:

Caesar = kye sar.  Very similar to the German word Kaiser. 

ETA : Oops, wrong example. 

In this song, "gratiae" is pronounced "grah tee yay."  "Virgine" is pronounced "veer jee neh."

Julius Caesar (for example) would have pronounced "gratiae" like "grah tee y-eye" and "virgine" like "veer ghee neh."

In ecclesiastic latin Ae is e like in met. It is a vowel. I can't find a video right now, maybe later.

Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, Cridefea said:

 

ay? make an example ... 

 

 

Caesar. Pronounced Kaisar, as evidenced by his son with Cleopatra: Πτολεμαῖος Καῖσαρ/Ptolemaios Kaisar, named after his father. The Greeks had a different way of writing the e as in met sound and would have used it in this case if it wasn't pronounced Kaisar.  

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Orphalesion said:

Caesar. Pronounced Kaisar, as evidenced by his son with Cleopatra: Πτολεμαῖος Καῖσαρ/Ptolemaios Kaisar, named after his father. The Greeks had a different way of writing the e as in met sound and would have used it in this case if it wasn't pronounced Kaisar.  

I was talking about church latin ae is e in mEt .... not ay. 

8 hours ago, Isobel Harper said:

In this song, "gratiae" is pronounced "grah tee yay."  "Virgine" is pronounced "veer jee neh."

Julius Caesar (for example) would have pronounced "gratiae" like "grah tee y-eye" and "virgine" like "veer ghee neh."

gratiae in the song should be e like in met, it is the singer's english accent that make it sounds like ay. Here same song: https://www.youtube.com/watch?v=mCuHuIQRd3M at 0.20 gratiae and laetitiae. "e" is difficult for those who don't speak italian/french/spanish etc. Like "th" for us. When I was in primary school my teacher used the bubble gum for helping us to pronounce it. any good results, at all. :rolleyes:

 

Anyway @Lady Blizzardborn, I think GRRM could have mixed up old middle-english and latin, indeed.

Link to comment
Share on other sites

4 hours ago, Cridefea said:

I was talking about church latin ae is e in mEt .... not ay.

Anyway @Lady Blizzardborn, I think GRRM could have mixed up old middle-english and latin, indeed.

Sorry I misunderstood you I thought you were contesting the "eye" sound in Classical Latin.

I think with church Latin it depends on which part of Europe you are talking about, since one of the reasons the ae sound developed from "eye" into ay or e was due to local pronunciations and accents. 

I'd wager a German priest might pronounce "e" in met while an English accent would make it sound more like ay, as you wrote.

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...