Jump to content

Ormond

Members
  • Posts

    10,149
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Ormond

  1. I recognized the name as one I'd heard before, and low and behold I actually own a copy of Gurnah's first novel, Memory of Departure, which I purchased at a used book store in Omaha back in 2004 and have never read yet (I own WAY too many books .) Wonder if that is now worth more than the $5.71 I paid for it?
  2. For one example, I had to look up Waitrose through Google to understand what someone having "Waitrose money" meant. And I'm still a bit confused by Joyce and Joanna stopping at "Anything with a Pulse" in Chapter 64. When I Google that the reference that comes up is to the title of a stage play. Is there really a cafe or shop called "Anything with a Pulse" or is this a fictional location created by Osman?
  3. I read this for a book club I recently joined. In general I agree with the above though perhaps I wouldn't be quite as enthusiastic. That may be because of the many references to recent English middle class culture which go over my head as an American. Thursday Murder Club did have some twists in it that were a bit unconventional for a "cozy mystery", so I found it interesting and creative.
  4. Is Ngũgĩ wa Thiong'o still a possibility? or Dương Thu Hương?
  5. If one is looking for older historical fiction, two novels which were assigned to me in English class way back in high school which I still remember as being very good are The Cloister and the Hearth by Charles Reade and The Old Wives' Tale by Arnold Bennett. The first has as its main characters two young people who turn out to be the parents of the famous philosopher Erasmus. The second focuses on two English sisters between about 1840 and 1905, one of whom leads a conventional life and the other who elopes with a cad to Paris, though when they are elderly they end up living together again. I also remember reading Oliver Wiswell by Kenneth Roberts, which is rather remarkable as a book by an American author set in the American Revolution whose title character is a Tory, portrayed as a very admirable person.
  6. You can tell how much the series went out of fashion (or how badly the publisher was treating it) by how many physical copies of each volume are available in libraries. In WorldCat, which includes data from many public and academic libraries all over the world, as of tonight I count the following number who say they have a copy of each of the four titles: The Judging Eye: 564 The White-Luck Warrior: 451 The Great Ordeal: 278 The Unholy Consult: 154 It's normal for there to be more copies of earlier books in a series available, but the difference here seems a lot greater than normal. I was able to buy a copy of The Unholy Consult for $8.90 including tax in June 2020 from BookOutlet. It probably isn't readily available now. -- and I myself still haven't found a copy of The Great Ordeal in at least "very good" condition for what I consider a reasonable price. On Amazon at the moment the cheapest one, which is only "good condition", is $149.73.
  7. That may well be where I had heard of them before, but again, until today I just assumed it was a synonym for "jelly beans."
  8. As an American I'm not sure "Hersheba" is the equivalent of Djelibeybi at all. It took me about 30 seconds to realize what he was doing there and it would have taken me longer if it wasn't in the context of Djelibeybi. My mind went to the Queen of Sheba instead of the candy company. Djelibini would be the real American equivalent of Djelibeybi. Oh, and I never realized until I just Googled it that "jelly babies" are actually shaped like babies instead of just being the British term for jelly beans! Seems sort of gross to me but if you've grown up with them since childhood I suppose it would just be normal.
  9. I have no problem with the Hugos giving speeches or blog posts or other conventions awards. I just don't think they should be competing with books like Beowulf or The World of Octavia Butler. It's like if the Oscars had best full length script, best song, and best catering on a movie set all in the same category.
  10. I have read this thread as an almost complete outsider -- I have never attended a WorldCon. After reading about the "puppies" controversy on this board back when it occurred I joined the organization for that one year to vote against them, but that was a one-time thing. But I must say that as an outsider I am mystified by the nominations for "best related work". Whether or not the "Pretty Terrible" article by Luhrs violates the convention's rules, it seems to be a post by someone on their personal blog about one event at last year's convention. Two of the other nominees seem to be online conventions themselves, and a fourth nominee is a YouTube video about still another fan convention. Along with the above you have a translation of Beowulf and a critical study of Octavia Butler's works. Talk about apples and oranges!! The fact that those sorts of things are in the same category is just boggling my mind. I don't see how conventions themselves or works about conventions in any medium are the same thing as those two books. To me it's actually insulting to Maria Dahvana Headley and Lynell George to have their books included in a category with the other four things. There should be a separate category for "works about fandom" if the Hugos want to honor things like Luhrs' blogpost and other conventions. "Best related work" should be for the sorts of things the Locus Awards call "best nonfiction" -- works of literary criticism, biography, or history that illuminate one's understanding of some aspect of speculative fiction. It somehow makes me take the entire Hugos way less seriously as awards at all to see that the navel-gazing fandom stuff is in the same category.
  11. Very interesting review. I read Mort about six months ago. I really hadn't read much DIscworld -- just the "wtiches" story "The Sea and Little Fishes" in Legends and the Rincewind the Wizzard omnibus which contains The Colour of Magic; The Light Fantastic; Sourcery; and Eric. Somehow, though I found Mort to be just OK and liked the other Discworld I've read better. I don't know if that's because the humor in Mort was more specifically "British" in a way that this American didn't quite get, or if it was just the mood I was in when I read it. Not that I found Mort to be unenjoyable -- the next Pratchett on my "to read" shelf is Reaper Man.
  12. I'm just informing readers of this thread that I have posted information about the latest nominees for the Edgar, Anthony, Agatha, and Thriller Awards in the Lit Prizes thread.
  13. By the time one gets to be 50, anyone who's been denying that say 25% of their sexual/romantic attractions are to the same gender has been doing it so well for so long that they are probably not likely to be able to recognize it in themselves.
  14. I don't think this should be a surprise, and in particular I think it should have been expected that as prejudice against minority sexual orientations lessened that the number of people identifying as bisexual would substantially increase. When I was in my 20s it seemed that the majority of men who identified as "bisexual" had at least 50% of their attractions to other men, usually more. It was also quite common for men who were "coming out" as gay to go through a phase where they were more comfortable labeling themselves as bisexual. This was common enough that a lot of gay men 40 years ago didn't believe bisexuality was "real" because they knew so many guys (often including themselves) who had eventually switched their self-identification to "gay" after calling themselves "bi" for a while. A man admitting to being attracted to other men was so culturally frowned on back then that those who often had attractions to other men but who had at least 50% of their attractions to women would never think of labeling themselves as "bi". It would have been too risky in many ways. Today with young people not caring about the sexual orientation of their friends, those who have even 10% of their sexual and romantic attractions to the same sex can label themselves "bi" and not have negative consequences in their social group or for their self-concept. So the % of people claiming that label would of course have increased in Gen Z.
  15. As a past president of The American Name Society, I was actually consulted by a lawyer a few years ago who had a client from Germany who was having exactly this problem in regard to an American organization that was refusing to accept that spellings of his name with "ö" and "oe" referred to the same person.
  16. The above is certainly one possible scenario. I want to emphasize that she of course has the right to ask people to spell her name how she and her family want. I'm just pointing out this was/is a very unusual choice for immigrants of her grandparents' generation, many of whom completely "Americanized" their surnames. Insisting that people in the USA use an umlaut was a very radical choice.
  17. But if they've been in the USA that long is doubly curious. And of course no one who hasn't had instruction is German is going to pronounce Glück properly in the USA -- English doesn't have the sound represented by "ü". Until very recently when modern word processing programs became widely available, you didn't see any diacritical marks in books, newspapers, or magazines published in the United States. There are still many places where they just aren't used. For Glück's name to be consistently spelled that way, she must have very actively insisted on it.
  18. Thanks, that was a great poem. But probably not completely autobiographical, because "Caitlin and Abigail" are almost surely not the real names of Louise's cousins and sister. Perhaps her granddaughters.
  19. Louise Glück fits in with those who thought this year's winner was more likely to be a poet, a woman, and a non-European. However, she doesn't fit in with prior speculation by being someone who writes in English, and an American. I would say that her name also makes her sound like the most "European" sort of American, as she uses the umlaut over the "u" in her surname, which is very, very rare among German-Americans. It seems a very odd choice to me for a Jewish-American with a German surname to insist on the German orthography in her surname. I'd love to know her reasoning for why she does it.
  20. Well, the entire subgenre of "Cozy Mysteries" almost by definition avoids anything that "pours over details of a sexual sadist". The Donna Andrews books Lady Narcissa linked to are certainly one of the many popular "cozy" series. Probably most of these series would not be as of high literary quality as Louise Penny but you could give many of them a try. And it is now almost a tradition for many of them to have the sort of funny punny titles as the Donna Andrews books have. So here is a link to the Cozy Mystery site, which has a list of scores of authors of "cozy" series and their books. (The site owner does list a few authors and series which are not "cozy" but will mention it when that happens): https://cozy-mystery.com/ P.S. I have not read them myself, but some of the librarians at my university particularly recommend the Bakeshop Mystery series by Ellie Alexander, the League of Literary Ladies series by Kylie Logan, and the Agatha Raisin books by M. C. Beaton: https://cozy-mystery.com/Ellie-Alexander.html https://cozy-mystery.com/Kylie-Logan.html https://cozy-mystery.com/M.-C.-Beaton.html
  21. Below is the column as I wrote it. There were a few minor differences in how it was published after editing.

    Wendy

                   Wendy has her own story now.

                   “Wendy”, the long-anticipated second feature from Oscar-nominated director Benh Zeitlin, opened nationwide February 28. It reimagines “Peter Pan” with Wendy (Devin France) as a resourceful heroine who saves her world from disaster. “Wendy” comes to Omaha’s Dundee Theater March 13.

                   “Peter Pan” began as a 1904 play by Scottish author J. M. Barrie (1860-1937). He named Wendy in honor of Margaret Henley (1888-1894). Daughter of poet William Ernest Henley, Margaret died of meningitis at age five. She called Barrie “Fwendy-wendy”, inspiring Wendy Darling’s name.

                   Many names (including Vanessa, Pamela, and Dorian) are author creations, and “friend” is a great meaning. Still, many commentators seem embarrassed by Wendy’s baby-talk origin and insist it’s a form of Gwendoline. There really isn’t good evidence Wendy was used as a pet form of Gwendoline before Barrie’s play.

                   Wendy is an English place name and surname. Wendy’s a hamlet in Cambridgeshire, meaning “island at a river bend” in Old English.

                   A local family took its surname from the village. Thomas Wendy (1500-1560) was a physician to King Henry VIII and member of Parliament. Over the next four centuries a few boys were named Wendy after the family. There’s no clue Barrie knew that when he created Wendy Darling.

                   Barrie’s play was such a hit in London a New York production starring Maude Adams premiered in 1905. Soon real Wendys were born on both sides of the Atlantic.

                   The name stayed rare in the United States until Barrie’s own goddaughter Marguerite Wendy Jenkins (1912-1978) took up acting and made Wendy Barrie her stage name.

                   Wendy Barrie’s first American film was 1935’s “It’s a Small World” opposite Spencer Tracy. In 1936, Wendy first ranked among the top thousand names. Wendy took a big jump when “The Wendy Barrie Show”, one of television’s first talk shows, aired between 1948 and 1950. In 1951 the name ranked 109th.

                   Walt Disney’s animated “Peter Pan” premiered in 1953, and the famous Broadway musical  starring Mary Martin debuted in 1954. In 1958 English actress Wendy Hiller won a Best Supporting Actress Oscar for “Separate Tables”.

                   The Beach Boys’ 1964 song “Wendy” jumped the name to 39th. A final push came from The Association’s 1967 hit “Windy.” Though its lyrics “stormy eyes that flash at the sound of lies” are about personified weather, many interpreted it as “Wendy”, helping the name peak at 28th in 1970.

                   Today’s most famous Wendy is probably “Wendy” Thomas (born 1961) whose father Dave named hamburger chain Wendy’s after her in 1969. Befitting a name created from baby talk, Wendy’s a nickname from her childhood mispronunciation of Melinda.

                   Other American Wendys include photographer Ewald (1951), winner of a 1992 Macarthur Fellowship; talk show host Williams (1964), Pulitzer Prize winning playwright Wasserstein (1950-2006), astronaut Lawrence (1959), and Prince protégé guitarist Melvoin (1964). ESPN anchor Wendi Nix (1974) and actress Wendie Malick (1950) (Nina in “Just Shoot Me!” and Victoria in “Hot in Cleveland”) make alternative spellings well-known.

                   Money launderer’s wife Wendy Byrde (Laura Linney) in “Ozark” and psychiatrist Wendy Rhoades (Maggie Siff) on “Billions” are newly famous fictional Wendys.

                   The typical Wendy turns 50 this year, and the name fell to 969th in 2018, lowest since 1935. Still, most Americans will have a friendy Wendy for a while yet.

  22. I've never looked at Reddit's Fantasy community (or anything else on Reddit) but that doesn't surprise me. Please correct me if I am wrong, but my guess is that posters on the Reddit boards would draw heavily from people who also play a lot of fantasy video or computer games. And my perception of Erikson is that his books would especially appeal to so-called "geeky" persons who are part of a gaming or role-playing community while the other authors you mentioned would have more fans who were not connected with that demographic.
  23. As someone who has asked several transgender persons about the name issue -- I think it would be perfectly fine to ask her why she chose the name she did. But phrase it that way -- that's much better than asking her why she did NOT choose a feminized version of her birth name.
  24. Forgive me if this topic has been mentioned before as I am not able to read this thread regularly. "Best Buy" is a nationwide chain of electronics and appliances stores in the United States. This morning a member of my church who is the manager of a large Best Buy in suburban Omaha told me Best Buy has initiated a nationwide policy where all employees are able to have the pronouns they wish to be called by put on their name tags. I was rather surprised that a retail chain like Best Buy has taken this progressive step and wondered if anyone on this thread knows of other retail organizations that are doing this. https://www.bestbuy.com/?ref=212&loc=BM01&ds_rl=1260441&ds_rl=1266837&ds_rl=1268709&ds_rl=1266837&gclid=Cj0KCQjw9fntBRCGARIsAGjFq5EkPEBYru1kzfmZ_wRiT-bdrflpD8brBTK9oOt9TKLGtpGXbc7qI38aAvydEALw_wcB&gclsrc=aw.ds
  25. Off topic -- but this is the first time I've ever been exposed to the British slang word "chuffed." I'm surprised it means "very pleased" -- somehow the sound of it at first implied the opposite to me.
×
×
  • Create New...