I don't plan on reading it since I loved the original Count as is. A bit redundant making him a fully fleshed blood drinker, since he was already one the most memorable vampires without it--and since draining the blood from his enemies is essentially what he did anyway.
There's no substitute for reading the original but I watch the adaptions and read this one anyway.
Purely on Mathew Baugh's additions versus his editing work, I liked the following.
* The Count's "Insane Troll Logic" regarding his vampirism being a gift from God rather than the Devil. Edmond Dantes had some similar stuff in the books trying to show how God was behind his revenge even when it was nonsensical.
* The Count's revenge on Villefort's family by unleashing his vampire powers on them has the exact same backfiring results as his revenge on them in the original novel, only completely different.
* Edmond mentioning how easy it will be to play dead during his escape from the Chauteau D'if (since he pretends to be a corpse in the original novel).
* Changing the paralyzed grandfather who can only blink messages to a ghost who can only communicate with wrapping.
* How Mathew Baugh dances around Eugenie's lesbianism just like Dumas did, right before confirming it at the end
* Explaining some of the servant's insane devotion to the Count as the result of them drinking his blood and being mind-controlled, also the weird fascination Edmond has over the Paris scene being his vampire presence..
* The Count using necromancy to restore Benedetto to life as a homonculus versus his enemies conveniently being unable to kill a baby as in the original novel.
* The Count in the original book makes constant literary and period-appropriate references, the Count in the revised book makes constant literary and period appropriate SUPERNATURAL references like Count Ruthven and his relationship to Lord Byron.
These are just a few of the sixty or so fun bits I spotted.
Really, the oddest thing about the Vampire Count of Monte Cristo is the fact that in order to really appreciate the novels' changes, you have to be a fan of the original Count of Monte Cristo. That's the big difference between it and Pride and Prejudice and Zombies. Almost all of the changes in the texts work entirely on their own but they ALSO work as in-jokes.
For example, the title itself.
Making the Count of Monte Cristo a vampire is funny by itself.
BUT, if you know the text, he's frequently compared to one for his nocturnal ways, inhumanly pale skin, and strange majesty.
So it's doubly funny that way.
Mathew Baugh is obviously a huge Dumas fan to have inserted all of these in-jokes and references.
Edited by Charles Phipps, 03 February 2014 - 03:57 AM.